20.10.2 tener
que et deber quand il s'agit d'un besoin intérieur
Jusqu'à
maintenant nous avons dit que l'on utilise
tener que quand il n'y a pas d'autres alternatives, quand
une lois, une logique ou la volonté de quelqu'un nous obligent à faire quelque chose, quand il y a une
autorité suffisamment forte pour imposer sa volonté.
D'autre part on utilise deber
quand une valeur morale exige quelque chose, mais il
n'y a aucune force qui puisse imposer sa volonté.
Je dois payer les impôts
jusqu'en août. => Tengo
que pagar los impuestos hasta agosto. Je devrais y aller, mais je
n'y vais pas. => Debería
irme ahí, pero no me voy.
À cette règle, il y a une exception, une
seule. Regardez cette phrase.
Ce film tu dois vraiement le
voir, il est génial. =>
Esta película, tienes que verla, es genial.
Dans une phrase de ce genre il est évident qu'il n'y ait aucune autorité exterieure qui nous oblige
à voir ce film, c'est plutôt un besoin qui s'exprime dans le sens d'une recommendation.
Dans ce cas on peut utiliser deber
aussi bien que tener que,
mais tener que est plus
habituel.
La phrase
"tienes que leerlo" donne 144 résultats apprès une recherche avec google
Si te atreves a
encarar la verdad a pesar de la incomodidad,
tienes que leerlo.
= Si tu oses regarder la verité en face,
aussi dérangeante soit-elle, tu dois
le lire.
Un día estaba en mi casa y mi hija me mostro
el libro y me dijo "Papá este
libro es genial tienes que leerlo"
y yo le contesté "no, son libros
para chicos" pero con el tiempo todos
en su escuela los estaban leyendo y dije
"Bueno, voy a leerlos! y cuando terminé
dije, es genial tengo que hacer una pelicula
sobre esto. = Un jour, à la maison, ma fille m'a montré un livre en me disant:" Papa,
ce livre est génial, tu dois
le lire", à quoi j'ai répondu,
"Non, c'est un livre pour enfants". Mais avec le temps tous
dans son lycée le lisaient et je
me suis dit:" Bon, je le lirai aussi!"
et quand j'avait fini je me suis dit, c'est
génial, je vais en faire un film.
La phrase
"debes leerlo" donne 87 résultats
¡Debes leerlo
para saber si es lo que buscas!
= Tu dois le lire pours savoir si c'est ce que tu cherches!
El contrato es un documento legal, debes
leerlo cuidadosamente y estar seguro de
que entiendes toda la información
antes de firmarlo. = Le contrat
est un document légal, tu dois le
lire soigneusement et être sûr d'avoir
tout compris avant de le
signer.
La phrase
"tienes que probarlo" donne 183 résultats
Yo le dije que en
esta vida tienes que probarlo todo.
= Je lui ai dit que dans cette vie il faut
tout essayer.
No se puede explicar lo que se siente cuando
estás volando. Tienes que probarlo. = Impossible
d'éxpliquer ce que l'on sent quand on
vole. Il faut l'essayer.
La phrase
"debes probarlo" donne 139 résultats
Debes probarlo para
saberlo con certeza y poder decirle al mundo
sin esconderte ¡ Si, soy gay!. .
= Tu dois l'essayer
pour le savoir
avec certitude et pour pouvoir dire au monde: Oui, je suis
gay!
Existe un ODBC que funciona en Win95/NT
pero debes probarlo en W2K. = Il y a
une interface ODBC, qui marche avec Win95/NT,
mais tu dois l'essayer sur windows 2000.