groupe: Letras Vivas

 


Autor, musique: Rubén Olivera



texte espagnol       traduction
CANCIÓN DE PIRATAS

Como un barco con piratas de verdad,
agitando su bandera de maldad,
que de pronto en terrible tempestad,
es salvado por su acérrimo rival.

Chanson des pirates

Comme un bateau de vrais pirates
agitant son drapeau de méchanceté
que bientôt dans la terrible tempête
est sauvé par son plus implacable ennemie  

Nunca creí enamorarme de ti,
nunca pensé ver en tus ojos el mar,
Como gaviotas navegantes,
nunca pensé soñar tus manos, tus manos...

Je ne croyais jamais de m' enamourer de toi
Je ne pensais jamais voir la mer dans tes yeux,
comme des hirondelles naviguants je ne pensais
jamais qu' un jour je rêverai de tes mains

que volaran en mi cielo,
anunciando que se fue la tempestad.
Yo que amaba a mi soledad,
como un terco arrecife de coral,
Todo el tiempo desafiando a la mar,
y hoy me asusta tu manera de mirar.

qui s' envolent à mon ciel
annonçant que la tempête s' est passée
Moi, qui aimait ma solitude
comme un récif têtu
tout le temps défiant la mer
et aujourd' hui ton regard m' épouvante

Nunca creí enamorarme de ti,
nunca pensé ver en tus ojos el mar.
Como gaviotas navegantes

Je ne croyais jamais de m' enamourer de toi
je ne croyais jamais de voir la mer
dans tes yeux comme des hirondelles naviguants    
nunca pensé soñar tus manos, tus manos...
que volaran en mi cielo,
anunciando que se fue la soledad...

Mmmmh, ummm...

je ne pensais jamais qu' un jour je rêverai de tes mains qui s' envolent à mon ciel annonçant que ma solitude est passée  

Mmmmh, ummm...


(copyright musique / Text Rubén Oliveira, Vamos)




contact mentions légales déclaration de protection de données