online exercise grammaire => niveau 2: utilisation correcte


articles des journaux (exercises compréhension orale)
contes courts
Miguel de Unamuno, Mi religión (avec traduction en français)
(lu par Miguel Lopez, Madrid / Espagne)
Juan Palazzo, Un visitante nocturno, (avec traduction en français)
(lu par Ximena, Buenos Aires / Argentine)
El rayo de luna, Adolfo Gustavo Becquer (avec traduction en français)
La cruz del diablo, Adolfo Gustavo Becquer (avec traduction en français)
Guapepza valenciana, Vicente Blasco Ibañez (avec traduction en français)
(lu par Eva Amparo Jaime Daudén, Valencia / Spanien)
fables de Aesop (avec traduction en français)
(lu par Maria Carmen, Pérez Manresa, Alicante / Espagne)

El pozo y el pendulo (Edgar Allan Poe) (avec traduction en français)
Don Quijote reloaded

El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha
by Miguel de Cervantes Saavedra
sponsored powered and provided by infos24 GmbH

text espagnol avec traduction en allemand

reloaded by: Andrés Ehmann

voice: Renata Dicchio
fine tuning: Miroslava Rodríguez Martínez, Cristina Rico, Julián Rodríguez, Letras Vivas


TÉLÉCHARGEMENT DU TEXT COMME PDF
TÉLÉCHARGEMENT DES FICHIER AUDIO MP3 (386 MB)
romans
El pozo del Yocci (Le puit de Yocci)
Juana Manuela Gorriti
(lu par Renata Dichio, traduction en allemand infos24 GmbH)
Résumé : facilite la compréhension du texte difficile
El árbol de la ciencia, Pio Baroja
(lu par Marta Frasquier)
avec audio

traduction encore en anglais
La vida de Lazarillo de Tormes y de sus fortunas y adversidades
traduction encore en anglais
musique
Fango Fangeo (avec traduction en français)
Mariela Mariela (avec traduction en français)
Producto Interno Bruto Produit intérieur brut (avec traduction en français)
Cristo en el escoteLe Christ dans le décolleté (avec traduction en français)
Cancíon de aniversario Chanson d'anniversaire (avec traduction en français)
musique: Julián Rodriguez
.................................................................................................................
J'ai fait un trait
La bandera
groupe: Faneroque
..................................................................................................................
Himno a la belleza (hymne à la beauté, Baudelaire)
Ay Valencia
Quiero sentir el despertar del canto (Je veux sentir l'éveil de la chanson)
Quiero caer en sus manos(Je veux tomber dans sa mains)
Dicen que no hablan (on dit que les plantes ne parlent pas)
No digáis que agotado su tesoro (Ne dites pas que le trésor est epuisé)
Alma desnuda (âme nue)
Albatros (Albatros, Baudelaire)
BLUES: Si fuera una fuente (si elle était une fontaine)
Las oscuras golondrinas (Les hirondelles sombres)
El sueño de la Doncella (le rêve de la jeune femme)
chant: Miroslava Martínez Rodriguez & Gitarre: Cristina Rico
.................................................................................................................
 
Noche des estrellas (nuit des étoiles)
Ya no estas conmigo (tu n'est plus avec moi)
Pones… tu mano (tu metts... ta main)
musique:Ernesto Araiza Monter
Miroslava Rodríguez Martínez
Text: Ernesto Araiza Monter
.................................................................................................................
CANCIÓN DE PIRATAS (chanson des pirates)
VAMOS CUENTAME VIEJO (raconte moi mon vieux)
YO SIGO VIVIENDO AQUÍ (je suis encore là)
ELLA NO ES MENTIRA (elle n'est pas un mensonge)
SOÑAR QUE ESTÁS AQUÍ (rêver que tu es là)
QUE NO SE PARE EL VIENTO (que le vent n'arrête pas)
Y SIEMPRE AMARTE (toujours t'aimer)
groupe: Letras Vivas
.................................................................................................................
Chansons enfantines
Jotas (1),
Comptines (1),
Chants de Noël (8),
Chansons enfantines (19),
chansons didactiques (2),
Cette chanson sert d' accompagnement au saut à la corde (4),
chansons avec un jeu (9)
Guitarre: Cristina Rico, Gesang: Eva Amparo Jaime Daudén




contact mentions légales déclaration de protection de données