| 8.9 La construcion du passif avec un pronom réfléchi |
| En espagnol il est beaucoup plus courant de former lle passif avec un verbe réfléchi |
| Estaban invitadas las mujeres. = Les femmes ont été invitées. | |
| Se invitaban las mujeres. = Les femmes ont été invitées. (littéralment: Les femmes se sont invitées elles- mêmes) |
| Mucho dinero fue gastado. = Beaucoup d'argent a été dépensé. | |
| Se gastó mucho dinero. = Beaucoup d'argent a été dépensé. (littéralement: l'argent s'est dépensé lui- même.) |
| La
casa fue vendida. = La maison a été
vendue. |
|
| Se vendió la casa. = La maison a été vendue. (littéralement: La maison s'est vendue elle-même.) |
| Las casas fueron vendidas. = Les maisons ont été vendues. | |
| Se vendieron las casas. = La maison a été vendue. (littéralement: La maison s'est vendue elle-même.) |
Cette construction
peut sembler bizarre, mais elle existe aussi en français:
Les livres se vendent bien.
Ça ne se fait pas.
| contact mentions légales déclaration de protection de données |