No
obstante, ni un solo momento imaginé
que estuviera realmente muerto. A pesar
de todas las ficciones literarias, semejante
idea es absolutamente incompatible con la
existencia real. Pero ¿dónde
me encontraba y cuál era mi estado?
Sabía que los condenados a muerte
morían con frecuencia en los autos
de fe. La misma tarde del día de
mi juicio habíase celebrado una solemnidad
de esta especie. ¿Me habían
llevado, acaso, de nuevo a mi calabozo para
aguardar en él el próximo
sacrificio que había de celebrarse
meses más tarde? Desde el principio
comprendí que esto no podía
ser. Por otra parte, mi primer calabozo,
como todas las celdas de los condenados,
en Toledo, estaba empedrado y había
en él alguna luz.
|
Cependant,
je n’imaginai pas un seul instant que
je fusse réellement mort. Une telle
idée, en dépit de toutes les
fictions littéraires, est tout à
fait incompatible avec l’existence réelle
; mais où étais-je, et dans
quel état ? Les condamnés à
mort, je le savais, mouraient ordinairement
dans les auto-da-fé Une solennité
de ce genre avait été célébrée
le soir même du jour de mon jugement.
Avais-je été réintégré
dans mon cachot pour y attendre le prochain
sacrifice qui ne devait avoir lieu que dans
quelques mois ? Je vis tout d’abord
que cela ne pouvait pas être. Le contingent
des victimes avait été mis immédiatement
en réquisition ; de plus, mon premier
cachot, comme toutes les cellules des condamnés
à Tolède, était pavé
de pierres, et la lumière n’en
était pas tout à fait exclue. |