Werbung ausblenden
'
anglais-online.de
allemand-online.de
italien-en-ligne.de
Contenu Chapitre 12 12.9 ante = face à

retourner
Chapitre 12: Prépositions

  12.9 ante = (face à), antes (avant), delante de (devant)

On pourrait confondre ante (face à) et antes (avant).

   ante: face à
Ante la muerte los hombres suelen tener miedo.
= Face à la mort les gens ont peur en général.
Ante la muchedumbre, se desanimó.
=Face à la foule il a perdu le courage.
Ante el peligro, se quedo tranquilo.
= Face au danger il restait tranquille.
ante


  antes: au sens temporel
Quiero que estés en casa antes de las diez.
=Je veux que tu sois à la maison avant dix heures.
¿Me lo dices antes de que venga él?
= Tu me le dit avant qu'il viennes?
¿No habrías podido decirmelo antes?
= Tu n'aurais pas pu me le dire avant?
antes


  delante: pour décrire des relations dans l'espace
Mi coche está aparcado delante de la casa.
= Ma voiture est garée devant la maison.
Delante de la tienda hay un hombre raro.
= Devant le magasin il y a un type bizarre.
Las gafas están delante de tus ojos.
= Les lunettes sont devant tes yeux.
delante

retourner