 |
| 1.2 Prononciation:
c, ch, ll, ñ, g, r, t, z,v, b, j, h, x |
 |
 |
Le
z espagnol correspond au th anglais. Il est connu dans
le monde entier que ce son présente un problème,
puisqu'il n'existe pas dans la plupart des langues.
Il existe pourtant en espagnol. Mais si vous n'arrivez
pas à le prononcer correctement, ce n'est pas
tellement grave puisq'en Andalousie, on le prononce
tout simplement comme un s. Mais étant donné
que beaucoup d'habitants d'Andalousie avaient
emigré en Amérique latine, dans la plupart
du monde hispanique on le prononce donc comme un s. Les Andalous ont exporté leur prononciation.
On ne peut donc même pas dire qu'il soit faux
de prononcer le z comme un s, bien qu'il y ait dans
le monde hispanique les mêmes discussions académiques
et stériles que l'on connaît partout
dans le monde.
 |
Comme
nous l'avons déjà dit, en Espagne
le z, le ce et le ci sont prononcés comme
le th anglais. La combinaison ci (cima = sommet)
et ce (cebolla = oignon) a donc la même
valeur phonétique que le z. En Amérique
du Sud ils sont tous prononcés comme
un s. |
|
|
Zaragoza
= Zaragoza (ville
au nord de l'Espagne) |
| |
 |
|
|
|
cebolla
= oignon |
| |
 |
|
|
|
cigarillo
= cigarette |
| |
 |
|
|
 |
Le
son présenté par ch est très
rare en français, mais il existe. Nous
l'avons dans des noms de pays comme la Tchécoslovaquie,
le Tchad, dans des expressions comme tchin-tchin
ou dans des expressions idiomatiques comme
"avoir la tchatche". |
|
|
chocolate
= chocolat |
|
chorizo
= saucisson
|
 |
|
|
 |
L'espagnol distingue très clairement
le r simple et le r double. Le r simple, nous
l'avons déjà décrit
dans le chapitre précédent.
Le r double est le même son que le r simple
mais la langue volette plus longtemps. |
|
| pero=
mais |
| perro
= chien |
 |
|
|
 |
Le
v espagnol n'a rien à voir avec le
v français. Le v espagnol ressemble
plutôt au b français. Pourtant,
entre deux voyelles la bouche ne se ferme
pas complètement et laisse passer un
peu d'air. Au début d'un mot, la bouche
est complètement fermée. Le
b et le v espagnols sont prononcés
de la même façon. |
|
| volar
= voler |
| vino
= vin |
 |
|
|
 |
Comme nous
l'avons déjà dit, le b et le
v représentent le même son. Au
début d'un mot, c'est un son explosif,
l'air est arrêté par la bouche
fermée et on le laisse sortir d'un
coup. Entre deux voyelles, on ne ferme pas
complètement la bouche, un peu d'air
peut toujours sortir. |
|
| beber
= boire
|
 |
|
|
 |
Le h espagnol
est un son très simple à prononcer,
puisqu'on ne le prononce pas du tout. |
|
| harina
= farine |
| zanahoria
= carotte |
 |
|
|
 |
Le
x se prononce comme ks comme dans le mot taxi. |
|
| taxi
= taxi
|
 |
|
|
 |
Nous
allons parler toute de suite de la prononciation
de y en combinaison avec une voyelle. Le y
seul se prononce comme un i et signifie simplement
et. |
|
| Madrid
y Barcelona
= Madrid et Barcelone
|
 |
|
|
 |
Le
ñ (n avec un tilde) est une lettre qui
saute aux yeux quand on voit un texte espagnol,
mais en fait il n'a rien d'extraordinaire,
il correspond à gn comme dans les mots:
champagne,
campagne,
Bretagne.
|
|
| el
niño
= l'enfant
|
 |
|
|

|
|
 |
|