Cierto
día un hombre capturó a un águila,
le cortó sus alas y la soltó en
el corral junto con todas sus gallinas.
Apenada, el águila, quien fuera
poderosa, bajaba la cabeza y pasaba sin
comer: se sentía como una reina
encarcelada.
Pasó otro hombre que la vio, le gustó y decidió comprarla.
Le arrancó las plumas cortadas y se las hizo crecer de nuevo.
Repuesta el águila de sus alas, alzó vuelo, apresó a
una liebre para llevársela en agradecimiento a su liberador.
La vio una zorra y maliciosamente la mal aconsejaba diciéndole:
-No le lleves la liebre al que te liberó, sino al que te
capturó; pues el que te liberó ya es bueno sin más
estímulo. Procura más bien ablandar al otro, no vaya
a atraparte de nuevo y te arranque completamente las alas.-
Siempre corresponde generosamente con tus bienhechores, y por prudencia
mantente alejado de los malvados que insinúan hacer lo incorrecto.
|
Un
jour un homme a capturé un aigle,
lui a rogné les ailes et le mis dans
le poulailler ensemble avec tous ses poules.
L' aigle, naguère si puissant a baissé
la tête et a arrête de manger.
Il se sentait comme un roi incarcerée.
Un autre homme l' a vu en passant. L' aigle
lui a plu et il a décidé de
l' acheter. Il lui a arraché les
plumes rogné afin qu' elles croissent
de nouveau. Quand l' aigle avait recuperé
ses plumes il est monté à
l' air et a chassé un lapin pour
le donner à son liberateur en signe
de gratitude. À ce moment là
un renard l' a vu et lui a donné
un conseil maligne. "Ne porte pas ce
lapin à celui qui t' a liberé
puisque celui-ci est bon de toute façon
mais à celui qui t' a capturé.
Il faut mieux apaiser l' autre afin qu'
il ne te capture encore une fois et t' arrache
les plumes completement. "
Soit toujours genereux envers les gens
qui t' ont fait du bien et fais attention
a te tenir loin des personnes méchants
qui veulent te donner des mauvaises conseilles. |